КРЕСТНОЕ
ЗНАМЕНИЕ |
In nomine Patris, et Filii, et
Spiritus Sancti. Amen. |
Во имя Отца и Сына и Святого Духа.
Аминь. |
МОЛИТВА
ГОСПОДНЯ |
Pater noster, qui es in caelis, sanctificetur
nomen tuum. Adveniat regnum tuum. Fiat voluntas tua, sicut in caelo et in
terra. Panem nostrum quotidianum da nobis hodie, et dimitte nobis debita
nostra sicut et nos dimittimus debitoribus nostris. Et ne nos inducas in
tentationem, sed libera nos a malo. Amen. |
Отче наш, сущий на небесах! Да святится имя
Твоё; да придёт Царствие Твоё; да будет воля Твоя и на земле, как на небе.
Хлеб наш насущный дай нам на сей день; и прости нам долги наши, как и мы
прощаем должникам нашим; и не введи нас во искушение, но избавь нас от
лукавого. Аминь. |
СЛАВОСЛОВИЕ |
Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto.
Sicut erat in principio, et nunc, et semper, et in saecula saeculorum.
Amen. |
Слава Отцу и Сыну, и Святому Духу. И ныне, и
присно, и во веки веков. Аминь. |
ВЕЛИКОЕ
СЛАВОСЛОВИЕ |
Gloria in excelsis Deo et in terra pax
hominibus bonae voluntatis. Laudamus te, benedicimus te, adoramus te,
glorifcamus te, gratias agimus tibi propter magnam gloriam tuam, Domine
Deus, Rex caelestis, Deus Pater omnipotens. Domine Fili unigenite, Jesu
Christe, Domine Deus, Agnus Dei, Filius Patris; qui tollis peccata mundi,
miserere nobis; qui tollis peccata mundi, suscipe deprecationem nostram;
qui sedes ad dexteram Patris, miserere nobis. Quoniam tu solus Sanctus, Tu
solus Dominus, Tu solus Altissimus, Jesu Christe, cum Sacto Spiritu in
gloria Dei Patris. Amen. |
Слава в вышних Богу и на земле мир людям Его
благоволения. Хвалим Тебя, благословляем Тебя, поклоняемся Тебе,
славословим Тебя, благодарим Тебя, ибо велика Слава Твоя. Господи Боже,
Царь Небесный, Боже Отче Всемогущий. Господи, Сын Единородный, Иисусе
Христе, Господи Боже, Агнец Божий, Сын Отца, берущий на Себя грехи мира -
помилуй нас; берущий на Себя грехи мира - прими молитву нашу; сидящий
одесную Отца - помилуй нас. Ибо Ты один свят, Ты один Господь, Ты один
Всевышний, Иисус Христос, со Святым Духом, во славе Бога Отца.
Аминь. |
НИКЕЙСКИЙ
СИМВОЛ ВЕРЫ |
Credo in unum Deum, Patrem omnipotentem,
factorem caeli et terrae,visibilium omnium et invisibilium. Et in unum
Dominum Iesum Christum, Filium Dei unigenitum, et ex Patre natum ante
omnia saecula. Deum de Deo, Lumen de Lumine, Deum verum de Deo vero,
genitum non factum, consubstantialem Patri; per quem omnia facta sunt. Qui
propter nos homines et propter nostram salutem descendit de caelis. Et
incarnatus est de Spiritu Sancto ex Maria Virgine, et homo factus est.
Crucifixus etiam pro nobis sub Pontio Pilato, passus et sepultus est, et
resurrexit tertia die, secundum Scripturas, et ascendit in caelum, sedet
ad dexteram Patris. Et iterum venturus est cum gloria, iudicare vivos et
mortuos, cuius regni non erit finis. Et in Spiritum Sanctum, Dominum et
vivificantem, qui ex Patre Filioque procedit. Qui cum Patre et Filio simul
adoratur et conglorificatur: qui locutus est per prophetas. Et unam,
sanctam, catholicam et apostolicam Ecclesiam. Confiteor unum baptisma in
remissionem peccatorum. Et expecto
resurrectionem mortuorum, et vitam venturi saeculi. Amen. |
Верую во единого Бога, Отца Всемогущего, Творца
неба и земли, видимого всего и невидимого. И во единого Господа Иисуса
Христа, Сына Божия Единородного, от Отца рождённого прежде всех веков,
Бога от Бога, Свет от Света, Бога истинного от Бога истинного, рождённого,
несотворённого, единосущного Отцу, через Которого всё сотворено. Ради нас,
людей, и ради нашего спасения сошедшего с небес и воплотившегося от Духа
Святого и Марии Девы, и ставшего Человеком; распятого за нас при Понтии
Пилате, страдавшего и погребённого, воскресшего в третий день по Писаниям,
восшедшего на небеса и сидящего одесную Отца, вновь грядущего со славою
судить живых и мёртвых, и Царству Его не будет конца. И в Духа Святого,
Господа Животворящего, от Отца и Сына исходящего; Которому вместе с Отцом
и Сыном подобает поклонение и слава; Который вещал через пророков. И во
единую Святую Вселенскую и Апостольскую Церковь. Исповедую единое крещение
во отпущение грехов. Ожидаю воскресения мёртвых и жизни будущего века.
Аминь. |
АПОСТОЛЬСКИЙ
СИМВОЛ ВЕРЫ |
Credo in Deum Patrem omnipotentem, Creatorem
caeli et terrae. Et in Iesum Christum, Filium eius unicum, Dominum
nostrum, qui conceptus est de Spiritu Sancto, natus ex Maria Virgine,
passus sub Pontio Pilato, crucifixus, mortuus, et sepultus, descendit ad
infernos, tertia die resurrexit a mortuis, ascendit ad caelos, sedet ad
dexteram Dei Patris omnipotentis, inde venturus est iudicare vivos et
mortuos. Credo in Spiritum Sanctum, sanctam Ecclesiam catholicam,
sanctorum communionem, remissionem peccatorum, carnis resurrectionem et
vitam aeternam. Amen. |
Верую в Бога, Отца Всемогущего, Творца неба и
земли. И в Иисуса Христа, Единственного Его Сына, Господа нашего, Который
был зачат Святым Духом, рождён Девой Марией, страдал при Понтии Пилате,
был распят, умер и был погребён, сошёл в ад, в третий день воскрес из
мёртвых, восшёл на небеса и восседает одесную Бога Отца Всемогущего, и
оттуда придёт судить живых и мёртвых. Верую в Святого Духа, святую
Вселенскую Церковь, общение святых, прощение грехов, воскресение тела,
жизнь вечную. Аминь. |
АФАНАСЬЕВСКИЙ
СИМВОЛ ВЕРЫ |
Quicumque vult salvus esse, ante omnia opus
est, ut teneat catholicam fidem: Quam nisi quisque integram
inviolatamque servaverit, absque dubio in aeternam peribit.
Fides autem catholica haec est: ut unum
Deum in Trinitate, et Trinitatem in unitate veneremur.
Neque confundentes personas, neque
substantiam seperantes. Alia est enim persona Patris alia Filii, alia
Spiritus Sancti: Sed Patris, et Fili, et Spiritus Sancti una est
divinitas, aequalis gloria, coeterna maiestas. Qualis Pater, talis
Filius, talis Spiritus Sanctus. Increatus Pater, increatus Filius,
increatus Spiritus Sanctus. Immensus Pater, immensus Filius, immensus
Spiritus Sanctus. Aeternus Pater, aeternus Filius, aeternus Spiritus
Sanctus. Et tamen non tres aeterni, sed unus aeternus. Sicut non
tres increati, nec tres immensi, sed unus increatus, et unus immensus.
Similiter omnipotens Pater, omnipotens Filius, omnipotens Spiritus
Sanctus. Et tamen non tres omnipotentes, sed unus omnipotens. Ita
Deus Pater, Deus Filius, Deus Spiritus Sanctus. Et tamen non tres dii,
sed unus est Deus. Ita Dominus Pater, Dominus Filius, Dominus Spiritus
Sanctus. Et tamen non tres Domini, sed unus est Dominus. Quia,
sicut singillatim unamquamque personam Deum ac Dominum confiteri
christiana veritate compelimur: ita tres Deos aut Dominos dicere catholica
religione prohibemur. Pater a nullo est factus: nec creatus, nec
genitus. Filius a Patre solo est: non factus, nec creatus, sed
genitus. Spiritus Sanctus a Patre et Filio: non factus, nec creatus,
nec genitus, sed procedens. Unus ergo Pater, non tres Patres: unus
Filius, non tres Filii: unus Spiritus Sanctus, non tres Spiritus Sancti.
Et in hac Trinitate nihil prius aut posterius, nihil maius aut minus:
sed totae tres personae coaeternae sibi sunt et coaequales. Ita ut per
omnia, sicut iam supra dictum est, et unitas in Trinitate, et Trinitas in
unitate veneranda sit. Qui vult ergo salvus esse, ita de Trinitate
sentiat. Sed necessarium est ad aeternam salutem, ut incarnationem
quoque Domini nostri Iesu Christi fideliter credat. Est ergo fides
recta ut credamus et confiteamur, quia Dominus noster Iesus Christus, Dei
Filius, Deus et homo est. Deus est ex substantia Patris ante saecula
genitus: et homo est ex substantia matris in saeculo natus. Perfectus
Deus, perfectus homo: ex anima rationali et humana carne subsistens.
Aequalis Patri secundum divinitatem: minor Patre secundum humanitatem.
Qui licet Deus sit et homo, non duo tamen, sed unus est Christus.
Unus autem non conversione divinitatis in carnem, sed assumptione
humanitatis in Deum.
Unus omnino, non confusione substantiae,
sed unitate personae. Nam sicut anima rationalis et caro unus est
homo: ita Deus et homo unus est Christus.
Qui passus est pro salute nostra: descendit
ad inferos: tertia die resurrexit a mortuis.
Ascendit ad caelos, sedet ad dexteram Dei
Patris omnipotentis: inde venturus est iudicare vivos et mortuos. Ad
cuius adventum omnes homines resurgere habent cum corporibus suis: et
reddituri sunt de factis propriis rationem. Et qui bona egerunt, ibunt
in vitam aeternam: qui vero mala, in ignem aeternum.
Haec est fides catholica, quam nisi quisque
fideliter firmiterque crediderit, salvus esse non poterit.
Amen.
|
Всякий, желающий спастись, должен прежде всего
иметь всеобщую [кафолическую] христианскую веру. Тот, кто не хранит эту
веру в целости и чистоте, несомненно обречен на вечную
погибель.
Всеобщая же вера заключается в том, что мы
поклоняемся единому Богу в Триединстве и Триеaeinoao в Едином
Божестве, не смешивая Ипостаси и не разделяя Сущность Божества. Ибо
одна Ипостась Божества - Отец, другая - Сын, третья же - Дух
Святой
Но Божество - Отец, Сын и Святой Дух - едино,
слава [всех Ипостасей] одинакова, величие [всех Ипостасей] вечно. Каков
Отец, таков же и Сын, и таков же Дух Святой. Отец не сотворен, Сын не
сотворен, и Дух не сотворен. Отец не постижим, Сын не постижим, и
Святой Дух не постижим. Отец вечен, Сын вечен, и Святой Дух вечен. И
все же они являются не тремя вечными, но единым Вечным
[Божеством].
Равно как не существует трех Несотворенных и
трех Непостижимых, но один Несотворенный и один Непостижимый. Таким же
образом, Отец всемогущ, Сын всемогущ и Святой Дух всемогущ. Но все же не
трое Всемогущих, но один Всемогущий. Так же Отец есть Бог, Сын есть Бог
и Святой Дух есть Бог. Хотя они являются не тремя Богами, но одним
Богом. Точно так же, Отец есть Господь, Сын есть Господь и Святой Дух
есть Господь.
И все же существуют не три Господа, но один
Господь. Ибо подобно тому, как христианская истина побуждает нас
признать каждую Ипостась Богом и Господом, так и всеобщая [кафолическая]
вера запрещает нам говорить, что существует три Бога, или три
Господа. Отец является несозданным, несотворенным и нерожденным. Сын
происходит только от Отца, Он не создан и не сотворен, но
порожден.
Святой Дух происходит от Отца и от Сына, Он не
создан, не сотворен, не рожден, но исходит [от Них]. Итак, существует
один Отец, а не три Отца, один Сын, а не три Сына, один Святой Дух, а не
три Святых Духа. И в этом Триединстве никто не является ни первым, ни
последующим, равно как никто не больше и не меньше других, Но все три
Ипостаси одинаково вечны и равны между собою. И так во всем, как было
сказано выше, надлежит поклоняться Единству в Триединстве и Триединству в
Единстве. И всякий, кто желает обрести спасение, должен так рассуждать
о Троице.
Кроме того, для вечного спасения необходимо
твердо веровать в воплощение нашего Господа Иисуса Христа. Ибо
праведная вера заключается в том, что мы веруем и исповедуем нашего
Господа Иисуса Христа Сыном Божиим, Богом и Человеком.
Богом от Сути Отца, порожденным прежде всех
веков; и Человеком, от естества матери Своей рожденным в должное
время. Совершенным Богом и совершенным Человеком, обладающим разумною
Душою и человеческим Телом. Равным Отцу по Божественности, и
подчиненным Отцу по Своей человеческой сущности.
Который, хотя и является Богом и Человеком, при
этом является не двумя, но единым Христом. Единым не потому, что
человеческая сущность превратилась в Бога. Полностью Единым не потому, что
сущности смешались, но по причине единства Ипостаси.
Ибо как разумная душа и плоть есть один
человек, так же Бог и Человек есть один Христос, Который пострадал ради
нашего спасения, сошел в ад, воскрес из мертвых в третий день; Он
вознесся на небеса, Он восседает одесную Отца, Бога Всемогущего, откуда Он
придет судить живых и мертвых. При Его пришествии все люди вновь
воскреснут телесно, и дадут отчет о своих деяниях.
И творившие добро войдут в жизнь вечную.
Совершавшие же зло - [будут посланы] в вечный огонь. Это - всеобщая
[кафолическая] вера. Тот, кто искренне и твердо не верует в это, не может
обрести спасения. |
АНГЕЛЬСКОЕ
ПРИВЕТСТВИЕ |
Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum.
Benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui, Iesus.
Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc, et in hora
mortis nostrae. Amen. |
Радуйся, Мария, благодати полная! Господь с
Тобою. Благословенна Ты между женами и благословен Плод чрева Твоего
Иисус. Святая Мария, Матерь Божия, молись о нас, грешных, ныне и в час
смерти нашей. Аминь. |
АНГЕЛ
ГОСПОДЕНЬ |
V. Angelus
Domini, nuntiavit Mariae;
R. Et
concepit de Spiritu Sancto.
Ave Maria,
gratia plena, Dominus tecum. Benedicta tu in mulieribus, et benedictus
fructus ventris tui, Iesus. Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis
peccatoribus, nunc, et in hora mortis nostrae. Amen.
V. Ecce
ancilla Domini.
R. Fiat
mihi secundum verbum tuum
Ave Maria,
gratia plena, ...
V. Et
Verbum caro factum est.
R. Et
habitavit in nobis.
Ave Maria,
gratia plena, ...
V. Ora pro
nobis, sancta Dei Genetrix. R. Ut digni efficiamur promissionibus
Christi. Oremus.
Gratiam tuam, quaesumus, Domine, mentibus nostris infunde; ut qui, Angelo
nuntiante, Christi Filii tui incarnationem cognovimus, per passionem eius
et crucem, ad resurrectionis gloriam perducamur. Per eundem Christum Dominum nostrum. R.
Amen. |
Ангел Господень
возвестил Марии и зачала от Духа Святого. РАДУЙСЯ,
МАРИЯ. Вот, Я - Раба Господня; да будет мне по слову
твоему. РАДУЙСЯ, МАРИЯ. И Слово стало плотью, и обитало с
нами. РАДУЙСЯ, МАРИЯ. Стих: Моли о нас, Пресвятая
Богородица. Ответ: Да удостоимся Христовых
обещаний. Помолимся. Просим Тебя, Господи: наполни наши души
Твоею благодатью, дабы мы, познав через Ангельское приветствие воплощение
Христа, Сына Твоего, Его страданием и крестом достигли славы
воскресения. Через Того же Христа, Господа нашего. Аминь. Вечный
покой даруй усопшим, Господи, и да сияет им свет вечный. Да покоятся
в мире. Аминь. Во имя Отца и Сына, и Святого
Духа. Аминь. |
Во время от Пасхи до торжества
Пресвятой Троицы (воскресенье после Пятидесятницы) вместо молитвы "Ангел
Господень" читается: |
Regina caeli, laetare, alleluia:
Quia quem meruisti portare,
alleluia.
Resurrexit sicut dixit, alleluia.
Ora pro nobis Deum, alleluia.
V. Gaude et laetare, Virgo Maria,
Alleluia,
R. Quia surrexit Dominus vere, alleluia.
Oremus :
Deus qui per resurrectionem Filii tui, Domini nostri Iesu Christi, mundum
laetificare dignatus es: praesta, quaesumus, ut per eius Genetricem
Virginem Mariam, perpetuae capiamus gaudia vitae. Per eundem Christum Dominum nostrum.
R.
Amen.
|
Царица небесная,
радуйся! Аллилуия! Ибо Тот, Кого Ты удостоилась носить во чреве Твоём,
Аллилуия! Воскрес из мёртвых по предсказанию Своему. Аллилуия! Моли
Бога о нас. Аллилуия! Радуйся и веселись, Дева Мария, Аллилуия! Ибо
воистину воскрес Господь. Аллилуия! Помолимся. Боже, Ты даровал
радость миру воскресением Сына Твоего Христа Иисуса, Господа
нашего. Тебя просим: помоги нам достичь радости жизни
вечной заступничеством родившей Его Девы Марии. Через Христа,
Господа нашего. Аминь. Во имя Отца и Сына, и Святого
Духа. Аминь. |
ГИМН СВЯТОМУ
ДУХУ |
VENI,
Sancte Spiritus, et emitte coelitus lucis tuae radium. Veni, pater
pauperum, veni, dator munerum veni, lumen cordium. Consolator optime,
dulcis hospes animae, dulce refrigerium. In labore requies, in aestu
temperies in fletu solatium. O lux beatissima, reple cordis intima
tuorum fidelium. Sine tuo numine, nihil est in homine, nihil est
innoxium. Lava quod est sordidum, riga quod est aridum, sana quod est
saucium. Flecte quod est rigidum, fove quod est frigidum, rege quod
est devium. Da tuis fidelibus, in te confidentibus, sacrum
septenarium. Da virtutis meritum, da salutis exitum, da perenne
gaudium, Amen, Alleluia. V. Emitte Spiritum tuum et creabuntur.
R. Et renovabis faciem terrae.
Oremus
Deus, qui corda fidelium Sancti Spiritus illustratione docuisti. Da
nobis in eodem Spiritu recta sapere, et de eius semper consolatione
gaudere. Per Christum Dominum
nostrum. Amen.
|
О приди к нам, Дух
Святой, и небесный луч пошли света незакатного! О приди, Отец сирот, о
приди, Податель благ, о приди, сердечный Свет! Утешитель истинный,
Светлый Гость смиренных душ, и прохлада нежная! Тихий отдых от трудов,
свежий ветер в знойный день, в плаче утешение! О блаженный Свет небес,
озаряй сердца Твоих верных почитателей! Без согласья Твоего человек
беспомощен, нет от зла защиты нам. Омывай нечистое, орошай иссохшее,
исцеляй ущербное! Умягчай жестокое, согревай озябшее, направляй
заблудшее! Дай всем почитающим упованье твердое, святость
семикратную. Дай награду дивную, дай исход спасительный, дай блаженство
вечное! Стих: Пошлешь Дух Твой — созидаются. Ответ: И Ты обновляешь
лицо земли. (Пс 104(103), 30) Помолимся. Боже, Святым Твоим Духом Ты
просветил всех верующих; Тем же Духом даруй нам познание истины и вечное в
ней утешение. Через Христа, Господа нашего. Аминь. Во имя Отца, и Сына,
и Святого Духа. Аминь. |
БЛАГОДАРСТВЕНЫЙ
ГИМН СВ. АМВРОСИЯ МЕДИОЛАНСКОГО |
Te Deum
laudamus: te Dominum confitemur. Te aeternum Patrem omnis terra veneratur.
Tibi omnes Angeli;
tibi Caeli et universae Potestates; Tibi Cherubim et Seraphim incessabili
voce proclamant: Sanctus, Sanctus, Sanctus, Dominus Deus Sabaoth. Pleni
sunt caeli et terra maiestatis gloriae tuae. Te gloriosus Apostolorum
chorus, Te Prophetarum laudabilis numerus, Te Martyrum candidatus laudat
exercitus. Te per orbem terrarum sancta confitetur Ecclesia, Patrem
immensae maiestatis: Venerandum tuum verum et unicum Filium; Sanctum
quoque Paraclitum Spiritum. Tu Rex gloriae, Christe. Tu Patris
sempiternus es Filius. Tu ad liberandum suscepturus hominem, non
horruisti Virginis uterum. Tu, devicto mortis aculeo, aperuisti
credentibus regna caelorum. Tu ad dexteram Dei sedes, in gloria
Patris. Iudex crederis esse venturus. Te ergo quaesumus, tuis
famulis subveni: quos pretioso sanguine redemisti. Aeterna fac cum
sanctis tuis in gloria numerari. V. Salvum fac populum tuum, Domine,
et benedic hereditati tuae. R. Et rege eos, et extolle illos usque in
aeternum. V. Per singulos dies benedicimus te. R. Et laudamus
nomen tuum in saeculum, et in saeculum saeculi. V. Dignare, Domine,
die isto sine peccato nos custodire. R. Miserere nostri, Domine,
miserere nostri.
V. Fiat
misericordia tua, Domine, super nos, quemadmodum speravimus in te.
R. In
te, Domine, speravi: non confundar in aeternum.
|
Тебя, Бога, хвалим; Тебя, Господа, исповедуем.
Тебя, вечного Отца, вся земля величает. Тебе все ангелы, Тебе небеса и все
силы, К Тебе херувимы и серафимы непрестанно взывают
Свят, свят, свят Господь Бог Саваоф. Полны
небеса и земля величества славы Твоей. Тебя славный апостольский хор, Тебя
пророков хвалебный сонм, Тебя пресветлое мученическое воинство
хвалит. Тебя по всей вселенной исповедует святая Церковь. Отца
безмерного величия, досточтимого единого и истинного Сына и Святого
Утешителя Духа. Ты — Царь славы, Христе. Ты
— Отца присносущный Сын. Ты, ко избавлению приемля человека, не
возгнушался утробы Девы. Ты, одолев смерти жало, отверз верующим
Царство Небесное. Ты одесную Бога восседаешь во славе Отчей. Веруем,
что Ты придешь судить нас. Поэтому просим: помоги рабам Твоим, которых Ты
Драгоценной Кровью искупил; навеки сопричисли их к святым Твоим во
славе. Спаси, Господи, народ Твой и благослови наследие Твое. Правь им и
вознеси его вовеки. Во все дни благословим Тебя и восславим имя Твое вовек
и во веки веков. Помоги нам, Господи, в этот день сохраниться без греха.
Помилуй нас, Господи, помилуй нас. Да будет милость Твоя, Господи, на нас,
ибо мы уповаем на Тебя. На Тебя, Господи, уповаю; да не постыжусь во веки.
Аминь.
Стих: Благословим Отца, и Сына, и Святого
Духа. Ответ: Прославим и превознесем вовеки. Стих: Слава Тебе,
Господи, на тверди небесной. Ответ: Всехвальный и преславный и
превозносимый во веки. Стих: Господи, услышь молитву мою. Ответ: И
вопль мой да придет к Тебе. Помолимся. Господи, милосердие Твое
безгранично, и сокровищница благости Твоей неисчерпаема. Благодарим
величие любви Твоей за все Твои дары и молим непрестанно милосердие Твое,
чтобы, услышав наши молитвы, Ты всегда охранял нас и приготовил нас к
вечной награде. Через Христа, Господа нашего. Аминь. |
ПЕСНЬ
ЗАХАРИИ |
Benedictus Dominus Deus Israel, * quia
visitavit, et fecit redemptionem plebis suae. Et erexit cornu salutis
nobis * in domo David pueri sui. Sicut locutus est per os sanctorum,
* qui a saeculo sunt, prophetarum eius. Salutem ex inimicis nostris, *
et de manu omnium qui oderunt nos. Ad faciendam misericordiam cum patribus
nostris: * et memorari testamenti sui sancti. Iusiurandum, quod iuravit ad Abraham patrem
nostrum, * daturum se nobis. Ut sine timore, de manu inimicorum nostrorum
liberati, * serviamus illi. In sanctitate et iustitia coram ipso, *
omnibus diebus nostris. Et tu puer, propheta Altissimi vocaberis: *
praeibis enim ante faciem Domini parare vias eius. Ad dandam scientiam
salutis plebi eius: * in remissionem peccatorum eorum. Per viscera
misericordiae Dei nostri: * in quibus visitavit nos, oriens ex alto.
Illuminare his qui in tenebris et in umbra mortis sedent: * ad dirigendos
pedes nostros in viam pacis. |
Благословен Господь Бог Израилев,† что посетил
народ Свой,* и сотворил избавление ему, и воздвиг рог спасения нам* в
дому Давида, отрока Своего, как возвестил устами* бывших от века святых
пророков Своих, что спасёт нас от врагов наших* и от руки всех ненавидящих
нас; сотворит милость с отцами нашими* и помянет святый завет Свой,
клятву, которою клялся Он Аврааму,† отцу нашему, дать нам, небоязненно,*
по избавлении от руки врагов наших, служить Ему в святости и правде*
пред Ним, во все дни жизни нашей.
И ты, младенец,* наречёшься пророком
Всевышнего; ибо предъидёшь пред лицем Господа —* приготовить пути Ему,
дать уразуметь народу Его спасение* в прощении грехов их, по
благоутробному милосердию Бога нашего,* которым посетил нас Восток свыше,
просветить сидящих во тьме и тени смертной,* направить ноги наши на путь
мира. |
ПЕСНЬ
МАРИИ |
Magnificat
* anima mea Dominum, et exultavit spiritus meus * in Deo salvatore meo,
quia respexit humilitatem ancillae suae. * Ecce enim ex hoc beatem me
dicent omnes generationes, quia fecit mihi magna, qui potens est,* et
sanctum nomen eius, et misericordia eius in progenies et progenies *
timentibus eum. Fecit potentiam in brachio suo, * dispersit superbos
mente cordi sui; deposuit potentes de sede * et exaltavit humiles;
esurientes implevit bonis * et divites dimisit inanes. Suscepit Israel
puerum suum, * recordatus misericordiae, sicut locutus est ad patres
nostros, * Abraham et semini eius in saecula. |
Величит душа Моя Господа;* и возрадовался дух
Мой о Боге, Спасителе Моём, что призрел Он на смирение Рабы Своей;*
ибо отныне будут ублажать Меня все роды; что сотворил Мне величие
Сильный;* и свято имя Его; и милость Его в роды родов* к боящимся Его.
Явил силу мышцы Своей;* рассеял надменных помышлениями сердца их; низложил
сильных с престолов,* и вознёс смиренных; алчущих исполнил благ,* и
богатящихся отпустил ни с чем. Воспринял Израиля, отрока Своего,*
воспомянув милость, как говорил отцам нашим,* к Аврааму и семени его до
века. |
ПЕСНЬ
СИМЕОНА |
Nunc dimittis servum tuum, Domine * Secundum
verbum tuum in pace.
Quia viderunt oculi mei * salutare
tuum. Quod parasti * ante faciem omnium populorum. Lumen ad revelationem gentium, * Et
gloriam plebis tuae Israel. |
Ныне отпускаешь раба Твоего, Владыко,* по слову
Твоему, с миром; ибо видели очи мои спасение Твоё,* которое Ты уготовал
пред лицем всех народов, свет к просвещению язычников* и славу народа
Твоего Израиля. |